官方微信

请输入正确的手机号码
您现在的位置:首页 > 鳢鱼专利 > 商标注册 > 商标变更 >

中英文含义相同 判断商标近似的标准是什么?

发布网站:     发布日期: 2023-01-31 15:36:49     

中英文含义相同如何判断近似

最新公布的《商标审查审理指南》中规定,商标的中文与外文文字的主要含义相同或基本相同,易使相关公众对商品或者服务的来源产生混淆的,判定为近似商标。

要判断不同语种商标是否近似,得先认识它,知道其含义。当然如果你懂日文、韩文,另当别论,但是此处我们考虑的一般公众的理解力,不是特定人群或个人。所以,中文商标与外文商标是否近似,首先应该考虑的是相关公众对该外文含义的普遍认知程度。

一、确定中英文商标是否近似,需要考虑如下因素:相关公众对英文商标的认知水平和能力。中文商标与英文商标含义上的关联性或者对应性。引证商标自身的知名度和显著性。争议商标实际使用情况等。

1、相关公众对英文商标的认知水平和能力涉及两个因素

(1)我国相关公众对英文文字的认知水平。

(2)引证的英文商标词汇自身的常用性程度。公众对于常用英文词汇具有一定的认知能力和水平。

2、中文商标与英文商标含义上的关联性或者对应性。这种关联性和对应性可以从中译英和英译中两个角度进行考量。

3、引证商标自身的知名度和显著性。

4、争议商标实际使用情况。

二、对于判断中文商标与含义相同的外文商标是否构成近似,应该考虑的因素总结一下:

1、要考虑相关公众对该外文含义的普遍认知程度。

2、在此基础上考虑两者之间是否具有足够强的联系性和对应关系足以导致消费者的混淆误认。

3、是否容易导致混淆的其他因素:商标自身的显著性、知名度、商品的关联性、商品的特殊性、主体的恶意情况、商标的实际使用情况等。

文字自身固有含义或者主要含义形成一一对应关系或者相当高的对应关系时,极易导致消费者的混淆误认,即构成近似。

中文商标和外文商标之所以构成近似是基于其含义相近,容易导致混淆误认。在其本身具有多重含义的情况下,如果对其每种含义对应的其他语言都进行保护的话,权利保护就太过宽泛了。

由此可知:直译、音译、不规范翻译等,并不天然具有稳定对应关系,在近似判断时要考虑两者是否经过使用形成了稳定的对应关系。

商标变更
鳢鱼专利
鳢鱼专利是一家专业的知识产权代理事务所。现有...【查看详情】

商标注册

专利申请

版权服务

法律服务

专利交易

关闭

看的辛苦不如直接问!! 商标;专利;版权;法律

稍后再说